3 posts / 0 new
Last post
Anonymous's picture
Anonymous (not verified)

Posted: Tue, 2008-02-12 21:44

Hi everyone,

can anyone translate what the guy on the dad-alive concert at Roskilde festival in the begining is saying to the audience. Can you write it down in English and Danish because I just begun to learn Danish and I'm interested in the words but to understand it only by hearing is very hard.

Thanks for the help. Best wishes from Germany to Denmark

Offline
Joined: 2003-12-06

Posted: Wed, 2008-02-13 14:53

Er I klar der ude?
Så er de også klar
Mine damer og herrer tag godt i mod dem: D A D!!!!

It would be something like:
Are you ready out there?
Then they are ready too
Ladies an gentelmen greet them well (or somehing like that): D A D!!!!

Hope it's of ny use to you

Anders

---------------------------------------

May DOG be with you!

Offline
Joined: 2003-11-08

Posted: Wed, 2008-02-13 15:01

I hear it a tiny tiny bit different:

Er I klar der ude?
Så er VI (bandet, scenefolk mm.) også klar!
Mine damer og herrer tag godt imod dem: D A D!!!!

Are you ready out there?
Then WE (the band, the stagehands etc.) are ready too!
Ladies an gentlemen greet them well: D A D!!!!

---------------------------------------

Molly, she is brown-spottet, cheerful and she is Jolly.

Add new comment

Filtered HTML

Plain text